Татьяна Водлей: литературный дневник

ЖУРАВЛИК

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Бумажного журавлика товарищ мне привез.
С ним связана история, история одна -
Про девочку, которая была облучена.

Припев:

Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.

"Когда девочка увижу солнышко?" - спросила у врача
(А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча).
И врач ответил девочке: "Когда пройдет зима,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама".

Но девочка не выжила и скоро умерла,
И тысячу журавликов не сделала она.
Последний журавленочек упал из мертвых рук -
И девочка не выжила, как тысячи вокруг.

С сайта врачей-гематологов http://hematolog.vinchi.ru/zhurav/song.htm

Обычно поется: "когда придет весна…"


Авторское заглавие - "Японский журавлик", слова Владимира Лазарева, музыка Серафима Туликова, но обычно бытует как анонимная. Песня была популярна в пионерлагерях 1980-х и далее (и в официальном, и в неофициальном песенном репертуаре), есть много близких версий.


Садако Сасаки

Основана на реальной истории японской девочки Садако Сасаки (7 января 1943 — 25 октября 1955), облученной при атомной бомбардировке Хиросимы 6 августа 1945 года. Ее дом находился в миле от взрыва, тем не менее внешне она и дальше росла здоровым ребенком. Признаки болезни появились в ноябре 1954, 18 февраля 1955 поставили диагноз - лейкемия, 21 февраля положили в больницу. По прогнозам врачей, жить ей оставалось не более года. 3 августа 1955 ее лучший друг Чизуко Хамамото принес ей листок золотистой бумаги и свернул из нее журавля, напомнив японское поверье о том, что желание человека, сложившего тысячу бумажных журавликов, исполнится.

Садако начала делать журавлей из любой бумаги, которую ей удавалось найти. Свою тысячу она сложила к концу августа и продолжала складывать дальше. Но желание выжить не исполнилось. Друзья и одноклассники Садако начали кампанию по установке памятника ей и другим детям, погибшим в результате атомной бомбардировки. Этот памятник (Детский мемориал Мира), увенчанный статуей Садако, поставлен в Парке Мира в Хиросиме 5 мая 1958 года. В 1990 году памятник Садако установлен в Парке Мира в Сиэтле (США), в 1995 - Детская статуя Мира в Санта-Фе (США, штат Нью-Мексико - в этом штате была сделана бомба, сброшенная на Хиросиму; статуя в Санта-Фе - "сестра" Детского мемориала в Хиросиме), в том же году открыт Сад Мира имени Садако в Санта-Барбаре с камнем, на котором выгравирован журавль. В 2000 году возле школы Садако в Хиросиме установлен памятник золотому бумажному журавлю.

Отраженная в песне версия о том, что Садако не успела сделать тысячу журавликов, а лишь 644, а недостающих сложили ее друзья после смерти Садако, представляет собой художественный вымысел - она берет начало в романе американской писательницы Элеанор Коерр (Eleanor Coerr) "Садако и тысяча бумажных журавлей" ("Sadako and the Thousand Paper Cranes"), вышедшем в 1977 году. В реальности Садако свою тысячу журавлей сложила.


Бумажный журавлик ("цуру")


Статуя Садако Сасаки, венчающая Детский мемориал Мира в Парке Мира в Хиросиме


ВАРИАНТЫ (5)

1. Журавлик

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Бумажного журавлика товарищ мне привез,
С журавликом ко мне пришла история одна,
Про девочку которая была обречена.

Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.

"Когда я выйду к солнышку?” - спросила у врача.
А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча.
И врач ответил девочке: "Когда придет весна,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама”.

Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир.

Спешат к ней к птицы добрые, надежда и весна,
Но не успела, тысячу не сделала она,
И шлют ей шлют журавликов ребята всей земли,
А в синем небе солнечном кружатся журавли.

Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, журавлик, японский журавлик,
Ты вечно живой сувенир...

С дневника http://i-nor-i.livejournal.com/12170.html, 21 сентября 2007, с прим:

"Много раз пыталась вспомнить любимую песню из пионер лагеря, но последний куплет мне не давался. Сегодня решила найти ее в интернете, но там одна и та же версия и последний куплет совсем не тот.

В конце концов я не выдержала и пересмотрела кассету из лагеря, для этого впервые за последние как минимум 2-3 года был включен видео магнитофон и с трепетом поставлена в него кассета.

И вот как это было".


i_nor_i, Новосибирск, родилась 1984-12-25


Поздний вариант, исчезла связь с причиной болезни - ядерным облучением. И нет явного утверждения, что девочка погибла.


2. Журавлик

Вернувшись из Японии, пройдя немало верст,
Японского журавлика товарищ мне привез.
Но с этим журавленочком история пришла
О девочке, которая была облучена.

Припев:

Тебе, мой журавлик, я крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир!
Японский журавлик, бумажный журавлик
Навеки остался живой сувенир.

"Когда я выйду к солнышку?" - спросила у врача,
А жизнь горела тоненько, как на ветру свеча.
И врач ответил девочке: "Когда придет весна,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама"

Но девочка не выжила и вскоре умерла,
И тысячу журавликов доделать не смогла.
Последний журавленочек упал из мертвых рук,
И умерла та девочка, как многие вокруг.

С сайта «Узелочек» http://uzelochek.narod.ru


3. Журавлик

Приехав из Японии, пройдя не мало верст
Японского журавлика товарищ мне привез.
А с этим журавленочком история была
Про девочку, которая была облучена.

Припев:

Тебе я бумажные крылья расправлю
Лети не тревожь этот мир, ах этот мир.
Журавлик, журавлик японский журавлик
Ты вечно живой сувенир.

Когда увижу солнышко, спросила у врача.
А жизнь такая тонкая, как по ветру свеча.
И врач ответил девочке, когда придет весна.
И тысячу журавликов ты сделаешь сама.

Но девочка не выжила и вскоре умерла
И тысячу журавликов не сделала она
Последний журавленок упал из детских рук
И девочка не выжила как многие вокруг.

С сайта http://gavan.km.ru


4. Журавлик

Вернувшись из Японии, пройдя немало вёрст,
Бумажного журавлика товарищ мне привёз.
И с этим журавлёночком история была,
Как маленькая девочка была облучена.

Припев:

Тебе я бумажные крылья расправлю,
Лети, не тревожь этот мир, этот мир,
Журавлик, Журавлик, бумажный журавлик,
Ты вечно живой сувенир, сувенир...

Когда я выйду к солнышку? - спрошу я у врача,
А жизнь такая тонкая, как на ветру свеча,
И врач ответил тихо: Когда придёт весна,
И тысячу журавликов ты сделаешь сама…

© Copyright: Татьяна Водлей, 2010.

Список читателей

Полный список статей

Авторы   Произведения   Рецензии   Поиск   Кабинет   Ваша страница   О портале       Стихи.ру   Проза.ру


Источник: http://www.stihi.ru/diary/lotosonnik/2010-09-03

Закрыть ... [X]


Многоликая история японского журавлика Японский народный театр "Theatre" Плетение браслетов с бусинами и нитки Оригами японский журавлик девочкаОригами японский журавлик девочкаОригами японский журавлик девочкаОригами японский журавлик девочкаОригами японский журавлик девочкаОригами японский журавлик девочкаОригами японский журавлик девочка
Источник: http://ztark.ru/origami-yaponskiy-zhuravlik-devochka/


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Оригами журавлик из бумаги своими руками: значение журавлика и схема Макияж с бежевыми тенями пошагово

Журавлики оригами японская девочка Журавлики оригами японская девочка Журавлики оригами японская девочка Журавлики оригами японская девочка Журавлики оригами японская девочка Журавлики оригами японская девочка Журавлики оригами японская девочка Журавлики оригами японская девочка

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ